Unser Museum organisiert neben unserer Herzblutaufgabe, der Wissenschaftskommunikation, auch einen regen Forschungsbetrieb. Um bei unseren Forschungsprojekten immer Up-to-date zu bleiben und unsere Ergebnisse sichtbar zu machen, fahren unsere wissenschaftlichen Mitarbeitenden regelmĂ€Ăig auf Konferenzen. So ein Konferenzbesuch besteht aus zahlreichen spannenden VortrĂ€gen, Diskussionen mit dem Fachkollegium sowie viel, VIEL Kaffee und Tee.
Eine der ganz groĂen archĂ€ologischen Konferenzen in Europa ist die sogenannte âEAA Conferenceâ der âEuropean Association of Archaeologistsâ, die in diesem Jahr im schönen Belfast in Nord-Irland stattfand.
Unsere wissenschaftlichen Mitarbeitenden waren mit ihren verschiedenen Projekten vor Ort und berichten heute ĂŒber ihre EindrĂŒcke.
Aside from our favourite task of science communication, our museum organizes a lively research program. In order to keep up to date with our research projects and to make our results visible, our scientists regularly travel to conferences. Such a conference visit consists of numerous exciting lectures, discussions with colleagues and lots and lots of coffee and tea!
One of the biggest archaeological conferences in Europe is the so-called „EAA Conference“ of the „European Association of Archaeologists“, which took place this year in beautiful Belfast in Northern Ireland.Â
 Our scientists were there with their various projects and share their impressions with us.
Museums-Mammut Tinka war ganz erschlagen von den hunderten spannenden Sessions ĂŒber ArchĂ€ologie, Wissenschaftskommunikation und Denkmalpflege! Gottseidank sorgte die Queen’s University Belfast groĂzĂŒgig fĂŒr unser Wohl.
Our mascot Mammoth Tinka was blown away by the hundreds of exciting sessions on archaeology, science communication and heritage conservation! Thank God Queen’s University Belfast took excellent care of us all.
Dr. Elham Ghasidian: Moderne Menschen & Neanderthaler im Iran
(Vortrag/Talk: Initial upper palaeolithic on the iranian plateau: Eskouldar rockshelter, Southern Alborz Mountain)
Ich habe ĂŒber meine aktuelle Forschung im sĂŒdlichen Alborz-Gebirge im Iran gesprochen. Dort habe ich als Erste im gesamten iranischen Plateau Fundmaterial ausgegraben, dass die Ăbergangsphase von Mittel- zu JungpalĂ€olithikum in dieser Region belegt. Ich bereite jetzt einen wissenschaftlichen Artikel ĂŒber diese neuen Funde vor. Belfast hat mir gut gefallen. Besonders habe ich das Titanic Museum gemocht, auch den Fluss Lagan – und natĂŒrlich das Guinness-Bier!
I talked about my current research in the southern Alborz Mountains in Iran. There I was the first to excavate finds throughout the Iranian Plateau that attest to the transitional phase from Middle to Late Palaeolithic in this region. I am now preparing a scientific article on these new finds. I liked Belfast very much. I especially liked the Titanic Museum, also the River Lagan – and of course the Guinness beer!
Susan Peeters: Moderne Menschen und Neanderthaler in Science Fiction (âNeanderthals & Usâ)
(Vortrag/Talk: Close encounters of a human kind. Distinction versus connectedness in Neanderthal â Homo sapiens encounters in science fiction)
In diesem Vortrag habe ich darĂŒber gesprochen, wie die Art und Weise, wie wir die Neandertaler betrachten, indirekt aufzeigt, was wir scheinbar als „typisch wir“ betrachten. Dabei ging es besonders um die Ambivalenz zwischen dem Wunsch nach Abgrenzung und dem BedĂŒrfnis nach Verbundenheit, und wie dies in Romanen thematisiert wird, die sich mit der Interaktion zwischen Homo sapiens und Neandertalern befassen. Neben der herzlichen BegrĂŒĂung genoss ich vor allem die enorme Vielfalt der VortrĂ€ge und das VergnĂŒgen, den ersten sonnigen Tag seit Monaten in Belfast erleben zu dĂŒrfen!
In this presentation I talked about how the way we look at Neanderthals indirectly reveals what we apparently consider as âusâ. Specifically, about the ambivalence between the desire to distinguish ourselves and the need for connectedness, and how this is addressed in novels that focus on the interaction between Homo sapiens and Neanderthals. Besides from the warm welcome, I especially enjoyed the enormous variety of talks and of having the pleasure to experience Belfastâs first sunny day in months!
Kontakt/Contact: https://eur.academia.edu/SusanPeeters
Dr. Saman Heydari: Ein Schildkröten-Barbecue aus dem Iran
(Vortrag/Talk: âEvidence of fresh water turtle remains in the Neanderthal site of Bawa Yawan Rockshelter, West-central Zagros mountains, Iranâ)
Auf der EAA-Konferenz hielt ich einen Vortrag darĂŒber, dass die Neandertaler vom Bawa Yawan-Rockshelter im Zagros-Gebirge (wo ich forsche) nicht nur Tiere wie Pferde, Hirsche und Antilopen jagten, sondern auch SĂŒĂwasserschildkröten zu ihrem Speiseplan zĂ€hlten! Die Vortrags-Session, in der ich meine PrĂ€sentation hielt, war sehr interessant, und ich erhielt gute RĂŒckmeldungen.
In the EAA conference I presented how in addition to hunting animals such as horse, deer, and antelope, the Neanderthals of Bawa Yawan Rock shelter in the Zagros Mountains (where I do my research) also had freshwater turtles in their diet! The session where I presented my talk was very interesting and I received good feedback from it.
Kontakt/Contact: Human Evolution in Zagros Mountains (@SamanHeydarGura) / Twitter
Karel Kuipers: Symbol oder Nicht-Symbol? Das ist die Frage! (âNeanderthals & Usâ)
(Vortrag/Talk: The problem with reconstructions of symbolic behaviour in the palaeolithic; How dualistic thinking still creates problems in the theoretical framework)
In der Diskussion ĂŒber die „Menschlichkeit“ anderer Homininen, vor allem der Neandertaler, spielt die Idee des symbolisch vermittelten Verhaltens eine groĂe Rolle. Ich habe in meinem Vortrag jedoch argumentiert, dass wir nie sicher sein können, ob ein Artefakt ein Symbol ist: ein Symbol beruht auf sozial willkĂŒrlichen Konventionen. Ein Symbol ist ein Interpretationsprozess, kein Artefakt, was das Konzept problematisch macht. Abgesehen davon hatte ich eine tolle Zeit beim Erkunden der Stadt und traf einige wirklich coole Leute, sowohl innerhalb als auch auĂerhalb der Konferenzzeiten.
In the discussion about the âhumannessâ of other hominins, most notably the Neanderthals, the idea of symbolic mediated behaviour plays a big role. I however have argued in my talk that we can never be sure whether and artefact is a symbol: a symbol relies on socially arbitrary conventions. A symbol is an interpretational process, not an artefact, making the concept problematic. Other than that, I Â had a great time exploring the city and meeting some really cool people both in and out conference hours.
Kontakt/Contact: https://www.eur.nl/people/karel-kuipers
Anna Riethus: Das Digitale Archiv im Neanderthal
(Poster: A joint digital archive for Neanderthal research)
Das digitale Archiv unseres Museums fungiert als wichtige Online-Infrastruktur fĂŒr den internationalen Austausch in der Neandertalerforschung und fĂŒr die Wissenschaftskommunikation. Bei meiner PosterprĂ€sentation stellte ich kurz die Geschichte und die Funktionen unseres Archivs vor und lud alle Anwesenden ein, unserer Online-Community beizutreten. Besonders genossen habe ich das vielseitige kulinarische Angebot Belfasts und die herzerwĂ€rmende Freundlichkeit unserer Gastgeberinnen und Gastgeber, die uns laufend mit warmem Tee abfĂŒllten und durch das schöne, aber verwirrend komplexe UniversitĂ€tsgelĂ€nde fĂŒhrten!
Our museumâs digital archive functions as an important online infrastructure for international exchange within Neanderthal research, as well as for science communication. In my poster presentation, I introduced our archiveâs history and functions, and invited all attendees to join our online community. I especially enjoyed Belfastâs versatile culinary offers and the heartwarming kindness of our hosts, constantly filling us up with warm tea and guiding us around the beautiful but confusingly complex university area!
Link zum Digitalen Archiv: https://archiv.neanderthal.de